{__STYLE__}

岳阳蝗嘉装修公司

2011同等學(xué)力申碩中國語言文學(xué)綜合真題詳解

2024-11-22

 

2011年同等學(xué)力申請碩士學(xué)位中國語言文學(xué)學(xué)科綜合水平全國統(tǒng)一考試,今年出題情況與往年相比,大同小異。題型及各學(xué)科分值沒有太大變化。
  填空同以往一樣,古代文學(xué)部分分值所占較高,占了5分,現(xiàn)代漢語3分,古典文獻(xiàn)學(xué)1分,現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)1分。題的難度較比去年略有降低?,F(xiàn)代當(dāng)代文學(xué)部分所出1分,《三寸金蓮》作者是馮驥才。作品在《大綱及指南》中沒有出現(xiàn)。這需要考生以往的基礎(chǔ),要看參考書目。
  名詞解釋是107,考生對各學(xué)科掌握可能側(cè)重不一樣,這給了考生自由選擇的機(jī)會。各學(xué)科所占比例上,語言學(xué)2道,古典文獻(xiàn)學(xué)1道,現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)3道,文藝學(xué)2道,古代文學(xué)2道。
  第三題古文標(biāo)點(diǎn)釋詞翻譯,這道題與往沒有區(qū)別,考的是《呂氏春秋》里的一段古文。今年試題古代漢語部分,僅是在此處,以應(yīng)用的形式出題,以往年一樣。
  第四題出了兩道論述。從兩道論述題看,簡析沙汀短篇小說《在其香居茶館里》的敘事結(jié)構(gòu),這道題在《大綱及指南》中沒有,只提到了作品的名字。按以往出題規(guī)律,多少有些意外。論述題試論蘇軾對詞的革新,一般押題不一定能夠押到蘇軾這個點(diǎn)。但既然出了也在情理之中。這不得不提醒考生,不要忽略了讀參考書目,還要看重點(diǎn)作品,不要過分依賴《大綱及指南》,那本書的內(nèi)容是概略性的。從分值上看,古代文學(xué)和現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)各占10分。
  第五題是選做題,五選二。從各學(xué)科比例上,文藝學(xué)1,古代文學(xué)1,現(xiàn)代漢語1,語言學(xué)1,古典文獻(xiàn)學(xué)1.從學(xué)科分布上,比較均勻。
  總體感覺古代文學(xué)部分所占分值較高,現(xiàn)代漢語略低,尤其是今年出了一道語音方面的題,比較去年的語法方面的題,難度上升。
  一、填空(每題1分,共計(jì)10)
  1.“四呼是對韻母的分類。
  2.由一個語素構(gòu)成的詞是單純詞。
  3.如果一個詞只能做狀語,那么這個詞所屬的詞類是副詞。
  4.西晉秘書監(jiān)荀勖,在魏秘書郎鄭默所制《中經(jīng)》的基礎(chǔ)上編制了《中經(jīng)新簿》。
  5.《詩經(jīng)》為風(fēng)、雅、頌,其中他為周頌、魯頌商頌
  6.魯迅《漢字學(xué)史綱要》稱贊《史記》是史家之絕唱,無韻之《離騷》。
  7.文學(xué)史上第一個大量創(chuàng)作山水詩的詩人是南朝的謝靈運(yùn)。
  8.陸游、楊萬里、尤袤和范成大被稱為中興四大詩人
  9.《四聲猿》是劇作家   所作。
  10.《三寸金蓮》是當(dāng)代作家馮驥才的津門系列中的一部中篇小說。
  二、名詞解釋(10題選做7題,每題5分,共計(jì)35)
  1.語法格
  2.上下位類聚
  3.書口
  4.中華全國文藝抗敵協(xié)會
  5.《三家巷》
  6.新歌劇
  7.報告文學(xué)
  8.文學(xué)典型
  9.《古詩十九首》
  10.蘇門四學(xué)士
  三、古文標(biāo)點(diǎn)釋詞翻譯(標(biāo)點(diǎn)6分,釋詞4分,翻譯5分,共計(jì)15)
  賢主必自知士,故士盡力竭智,直言交爭,而不辭其患。豫讓、公孫弘是矣。當(dāng)是時也,智伯、孟嘗君知之矣。世之人主,得地百里則喜,四境皆賀;得士則不喜,不知相賀:不通乎輕重也。湯、武,千乘也,而士皆歸之。桀、紂,天子也,而士皆去之??住⒛?,布衣之士也,萬乘之主、千乘之君不能與之爭士也。自此觀之,尊貴富大不足以來士矣,必自知之然後可。豫讓之友謂豫讓曰:子之行何其惑也?子嘗事范氏、中行氏,諸侯盡滅之,而子不為報;至於智氏,而子必為之報,何故?”豫讓曰:我將告子其故。范氏、中行氏,我寒而不我衣,我饑而不我食,而時使我與千人共其養(yǎng),是眾人畜我也。夫眾人畜我者,我亦眾人事之。至於智氏則不然,出則乘我以車,入則足我以養(yǎng),眾人廣朝,而必加禮於吾所,是國士畜我也。夫國士畜我者,我亦國士事之。豫讓,國士也,而猶以人之於己也為念,又況於中人乎?
  (選自《呂氏春秋·不侵》)
  去:離開
  來:通徠,招徠
  衣:使之衣
  畜:供養(yǎng)
  劃橫線的翻譯:至于智氏就不是這樣,出門就給我車坐,在家就供給我充足的衣食,在大庭廣眾之中,一定對我給予特殊的禮遇,這是象奉養(yǎng)國士那樣地奉養(yǎng)我,凡象對待國士那樣對待我的,我也象國士那樣地報答他。
  四、論述題(每題10分,共計(jì)20)
  

[1] [2] 下一頁

最新資訊